Posted in Flusser functionary language translation

“Drawing” and “Being Drawn”

The German word “Entwerfen” — drafting or drawing — is closely related, a kind of reversal of the verb “werfen,” which is to throw, or hurl, or toss. Flusser uses the association to describe the…

Continue Reading... “Drawing” and “Being Drawn”
Posted in apparatus functionary

I am a functionary

I am a functionary.  The phrase sounds like an admission or confession.   But Flusser’s writing keeps drawing us – or at least me – back in, rewarding repeated readings, never feeling “finished” because both writer and…

Continue Reading... I am a functionary
Posted in apparatus functionary games


Apparently this logo isn’t original enough to qualify for any kind of legal protection at all. Anyway, there’s a sobering piece about Facebook in the current New York Review of Books, just a few weeks after…

Continue Reading... Facebook
Posted in apparatus Flusser functionary photography

Out of Language: Photographing as Translating

My essay for The Routledge Companion to Photography Theory traces Flusser’s engagement with photography–or more exactly, of his concern with the human-device mesh he called the apparatus.  The idea of photography as an alternative to…

Continue Reading... Out of Language: Photographing as Translating