Apparently this logo isn’t original enough to qualify for any kind of legal protection at all. Anyway, there’s a sobering piece about Facebook in the current New York Review of Books, just a few weeks after…
The History of the Devil is the title of the second of three books Flusser wrote when he lived in Brazil (1940 – 1970), recently translated from Portuguese into English by Rodrigo Maltez Novaes (Univocal,…
I’m pleased to have recently joined the editorial board of Flusser Studies (flusserstudies.net) an on-line journal that publishes new research about Flusser’s life and work. In a few days, a new issue about the significance…
Thanks for looking at the site. I am currently thinking of my writing in three parts: 1.) papers read or published in an academic context, including those about the writing of Vilem Flusser (1920-1991) 2.) art and photography criticism, and 3.) accounts of small events or situations from experience, pieces I take to be “non-fiction”. There is a more complete list in the c.v. Translation is listed separately.
The site is meant to be a particular kind of link to other people. I’m always really happy to know who they are and what they think. Please use the “Contact” form above.
To follow the links within posts you need to click “Continue Reading.” The link will be active on the new screen.
Flusser, Games, and Play
I’m honoured to be a contributor to a new volume called Understanding Flusser, Understanding Modernism, edited by Aaron Jaffe and published at Routledge, probably 2020.
The abstract to firm up the arrangement with the editor had to do with games– that is, language games, board games, videogames…all of it. But there’s still a lot of play in the decision. What did Flusser think? Discussions of games seem fairly disinct from discussions of play: he is clearly willing to see language in terms of a game; whether any one person’s relationship to it is rightly called “play” or not would be another question. He writes that “we” posthistorical people tend to think of ourselves and our relationships to other people in terms of games, in the same way people in the Industrial age thought of themselves as parts of a machine; “play” is the condition in which people can create, generate new information — not necessarily related to games at all!
The English edition — my translation — of Lambert Wiesing’s most recent book, Luxury, is now in press at Routledge, and is expected to be in print this year!